【好友互整】第一季第14集 屎從中來
註解
去吧! 大家 (Come on people)
影片中斷句是 come/ on people
也就是 射(come;cum)在別人身上
(如果是 come on/ people 就是 加油啊各位;幫幫忙各位的意思)
翻譯成 去吧! 就是取 「要去了」的意思 >///<
別晃那隻羊 (Don't rock the goat)
本來是 don't rock the boat (不要搖船)
rock the boat 是 搗亂;改變現狀 的意思
這邊他們故意改成 goat
雪中送炭 (give the shirt off your back)
直譯就是 把衣服脫給人家,引申為 幫助他人
這邊 Q 不僅促使他捐款,更點到客人沒穿上衣這件事
雅尼 Yanni
全名 雅尼·赫里索馬利斯,生於希臘卡拉馬塔,
成年後在美國生活,全球聞名的作曲家和演奏家,兩度被葛萊美獎提名。
雅尼通常被稱作新世紀音樂家,但在他在自傳裡更傾向稱自己的音樂為現代器樂。
(摘自 維基百科)
Cornhole
本來是個鄉村遊戲,後來引申為 肛門 的意思
mace
名詞 指稱以下圖片的武器,鎚矛
當動詞 就是 使用鎚矛
玄孫輩
影片中 Q 說的 third cousin 我真的不曉得該如何翻譯
對於歐美國家親戚關係有興趣的人,
在此請容我翻成 表妹 吧!
斯瓦希里語(Swahili)
屬於班圖語族,是非洲語言使用人數最多的語言之一(5500萬多人),
和阿拉伯語及豪薩語並列非洲三大語言。
詳情見 維基百科
沒有留言:
張貼留言